Александр Рыбалка «Путеводитель по миру Каббалы», М. «Мосты культуры», 2006, 447 стр.
1. В силу природной недалекости и принадлежности к клану традиционной российской образованщины никогда не бываю уверен в том, что читаю именно то, к чему в достаточной степени приготовлен и что вообще нужно читать в настоящий момент. Поэтому часто мне – как и всем нам, и для этого, собственно, и писался первый абзац, - доводится открыть книгу и приступить к ее постижению с явгым пониманием того, что это «продолжение, начало см. в № 1». Практически все книги по Каббале, попадавшие в мои руки, начинались с оптимистического «любому читателю, хотя бы поверхностно знакомому с эманациями Арик Анпин в Ацилут-ха-Гдола-Йесод, очевидно, что клипот трасмутируют в Браха-ха-Маскорет-ве-Нишма, что бы по этому поводу ни думал Альберт Шмукштейн, рав Иехуда ха-Леви и М. Лайтман…». Печально это было, господа. Мясо дают отлученным от груди, но до этого разрыва поить все же положено молоком. 2. Новую книгу А. Рыбалки можно уподобить в области масонства «Путеводителю по масонским тайнам» Карпачева, и дело не только в названии. Дело в общем подходе к тематике. Новый «Путеводитель…» четко и ясно структурирован по тематикам и освещаемым вопросам: общие термины, миры, сфирот, Имена Господни, методы (гематрия, смыслы, кавана, тикун), потом следует каббалистическое истолкование ритуальной практики иудаизма, годовой цикл праздников, далее – то, что язык так и рвется отнести к области попсы, но ум удерживает его, подсказывая, что смысл содержится во всем, а иначе ничего просто бы не было, и в данном случае это каббалистические законы питания, драгоценные камни, вопросы долгожительства и пр. 9. Важно упомянуть, что «Путеводитель…» сопровожден крайне интересным справочным материалом: это очерки иудейской ангело- и демонологии, а также – следовало указать в начале, - новый оригинальный авторский перевод «Сефер Йецира» и очерк каббалистического толкования храмового убранства. Необходимо более тщательное знакомство с переводом и его сличение с уже имеющимися для того, чтобы понять, насколько автор объективен, насколько он традиционен, а насколько оригинален, но нельзя не отметить им проделанный гигантский труд. В конце концов, основы нерушимы, основы необходимы в любом деле, и здесь автор как раз последовательно задает основу для изучения Каббалы всяким впервые заинтересовавшимся предметом. 16. Символика же Иерусалимского Храма в свете Древа Сфирот совершенно бесценна для любого интересующегося и увлекающегося не только иудейской религией и метафизикой, но и для последователей и исследователей многочисленных околорелигиозных учений и эзотерических школ, а также масонства.
К книге прилагается подробная библиография и список терминов и необходимых дат и понятий. В общем и целом, нужно признать, что, по крайней мере, в области серьезного изучения Каббалы появился серьезный и значимый «курс молодого бойца», первый учебник основ, от которого можно уже отправляться дальше, в моем конкретном случае – вспять, к ранее прочитанным и понятым лишь отчасти книгам. Важнее всего, что автору удалось сохранить равновесие на тонкой грани, разделяющей – как крайние выражения – наукообразную и совершенно неудобоваримую Каббалу образца рава М. Лайтмана и попсовую Каббалу для гламурных кофеен образца Папюса. Так что «мем молчит, шин шипит, алеф – атмосфера, и дух уравновешивает их».
К. Найт, Р. Ломас Масонский Завет: Наследие Хирама твердый переплет, 544 стр., М.: 2006, издательство: ЭКСМО. Серия: Тайны древних цивилизаций. Документальный триллер. ISBN 5-699-17589-X
Еще несколько десятилетий назад Умберто Эко в «Маятнике Фуко» совершенно справедливо указал, что у всемирного заговора должна быть всемирная цель, то есть заложил один из основных законов конспирологии: правило соответствия целей и исполнителей. Его тамплиеры владели механизмами управления земными метеорологическими и тектоническими процессами. Здесь все банальнее, к сожалению. Как я и опасался (см. отзывы на «Ключ Хирама» и «Второго Мессию»), Найт и Ломас таки раскопали старый и ветхий Росслин. Вообще в последнее время лично я уже начал привыкать к данной ситуации. В 1995-1997 гг. привычно было слышать, что «президент работает с документами». В наше время буквально про кого ни спроси – он или совершает восхождение на пирамиды Гизы, или скачет по Гималаям, или раскапывает Росслин. Четвертого совершенно не дано. Опасался я совершенно не зря. Напомню, что в первых двух книгах серии Найт и Ломас заинтересовались происхождением масонских ритуалов, не удовлетворившись их легендами. Путем сопоставления исторических, библейских, а также иных фактов с мифами Египта, Месопотамии и Греции они пришли к идее о существовании в Египте некой религии общения со звездами, которая передавалась от фараона к фараону, потом, после смерти Эхнатона, была унаследована жрецом Единого Бога Атона Моисеем-Хозарсифом и передана евреям, среди которых она была после Вавилонского пленения в основном заменена новой, внешней и вторичной культовой системой Иезекииля и Ездры, в то время как среди отшельников-назореев она сохранилась в изначальной форме мистериального посвящения. Естественно, именно ее проповедовал Галилеянин, претендуя на звание Мессии и Царя Иудейского. Именно данные о ней были запечатлены последовательно Ноем, Енохом, Моисеем и Иоанном Предтечей на скрижалях, хранившихся в подземельях Храма, откуда их достали только тысячелетие спустя тамплиеры, практиковавшие эту религию и передавшие ее масонам. Масоны практиковали ее в виде своих ритуалов, пока злокозненным английским аристократам-протестантам и американским простодушным фермерам не пришло в голову целенаправленно исключить все ее элементы из ритуалов, лишив их, таким образом, всякого смысла. Однако в силу своей недалекости они не сумели выполнить этот злодейский план до конца, а Найт и Ломас поэтому изначальный смысл восстановили. В данной заключительной книге они, собственно, и сделали то, к чему шли первые два тома и чего лично я так и опасался. Найт и Ломас глубоко лично мне симпатичны, это действительно одухотворенные, умные и глубоко небезразличные люди. Каждая новая степень, в которую их посвящали прибавляла к их знаниям что-то новое, а к третьей книге они уже добрались до Красного Креста Константина и Союзных градусов, хотя ничего удивительного нет в том, что после откровений первых двух томов очень ортодоксальный и воцерковленный английский Древний и Принятый (в Англии не говорят «Шотландский») закрыл перед ними свои двери). Они же все вписывали в свою теорию, и как это практически всегда бывает с уже продуманной теорией, с большими или меньшими натяжками, все факты в нее в конечном итоге вписались. Результатом же и явилось то, что заставляет меня разочарованно вздыхать. Еще два видных исследователя превратились в драконов. Они начали с ломки догм и закончили банальнее Наполеона. Последнюю треть книги составляет писание, озаглавленное «Масонский завет» и начинающееся главой «Бог сотворяет человечество». На 100 страницах авторы рассказывают нам кратенько всё и про всех. В основном, про общение со звездами во время ритуального сна – символической смерти, и про Великую Богиню Анат-Иштар-Венеру-Шхину. М. Звонарев очень старался не испортить перевод, и перевод, в принципе, не плохой (отвратительная корректура, но это уже другой разговор), и из перевода видно, что исполнен сам текст в добром духе и на добром языке Библии в версии короля Иакова, т.е. авторам не хватило чувства юмора даже для того, чтобы избежать традиционного для Библии стиля изложения. Это, господа, 100 страниц нового писания. У которого есть новые пророки. И новые приверженцы. И их немало. Еще два года назад я пророчествовал, что одним из путей развития, по крайней мере, для части наиболее мистических ветвей масонства, в его нынешнем общем тупике и после трех столетий балансирования на грани религии и политики на зыбкой почве общелиберальной этики, является преображение в очередную секту. Так вот: секта готова, остается ждать ее формального выделения из масонской плоти. Причем, это на сей раз будет не просто формальный выход из сферы Братства очередных «Золотой Зари», мартинистов, розенкрейцеров и пр., - а просто конец Братства в том виде, в котором мы привыкли его знать, и преобразование его остатков в нечто новое, пока что нам не известное. Потому что современные конфессии полностью себя дискредитировали, а компании Бейджента и Найта составили идеальную религию, которая – если положить руку на сердце, - при должном административном оформлении будет отвечать запросом не только подавляющего большинства ныне плюющихся при мысли о существующих конфессиях мыслящих людей, но и лично моим, например. Религия очень хорошая, умная, добрая, логичная и нравственная. Но 1) это не суть масонства, 2) любой, кто пишет (под конец красиво вернемся к «Маятнику Фуко») «Bin ich ein Gott?», обречен. Аминь.
ЗЫ: По внимательном перечитывании все же вынужден констатировать, что перевод запорот. Библию переводчик просто не читал. Транслитерация имен - ужасна. Even Shekhitah - это все же не "ровный шехитах". И так далее. |